Sr No. Sed ut perspiciatis unde
b-1290

RbÚgXUédelswn bronchodilation emDiexswn  medication fMVaCYyebIkbMBg´TgsYtrIkFM (edIm,I[dgdegHImRsÜl ¬edIm,I[xßl´ecjcUleTAkñúgsUt) nams&BÞ.

B-1535

áypasß bypass- eFVIkarv¼kat´tsrésQamedIm,I[Qamrt´lðeTAeb¼dUg ¬edIrqøgpøÚvput ¬ebIkLanqøgpøÚvputehIy kiriyasBÞ.

B-1534

áypasß bypass- CasvagerOgGVIEdlmwnlð nams&BÞ.  

B-1533

áy bye- laswnehIy nams&BÞ.  

B-1532

áy by edaysar evoeros various Ginev¨kswnß infections maneraKdMeÁeRcIny¨ag ¬epßg@BIKña KuNnam.

B-1531

áy by edaysar yYsig using eRbI Gikß x- ers rays karftqøú¼emIleraK (EdleRbIkaMrsµI mkBIkmøaMgePøIgGK:IsnI) Gaytniát.

B-1530

áy by edaysar yYsig using kareRbI Gaytniát.

B-1529

áy by edaysar yYsIs uses eRbI Gaytniát.

B-1528

áy by edaysar yYs use eRbI Gaytniát.

B-1527

áy by edaysar yYrun urine Twkenam EDt that Edl ExnNUt cannot mwnGac v¨øÚvV flow hUr Gaytniát.

B-1526

áy by edaysar ERtnßev¨Í transfer karcMLg GwRkÚsß across Føú¼eTAtam eDI the epIrIFUenom peritoneum eRsameBa¼ Gaytniát.

B-1525

áy by eDI the evV way sUmbEnSmbnþic ¬etIGñkdwgeT enATIcugbMput eTa¼Cay¨agNak_eday -eKehABaküen¼fa GIedom idiom.

B-1524

áy by eDI the s;in skin eG‘av of yYr your FIus‘ teeth rilerovxøaMg Citdl´ -eKehABaküen¼fa GIedom idiom.

B-1523

áy by edaysar eDI the eRpesnsß presence kareXIj eG‘av of man Gaytniát.

B-1522

áy by edaysar eDI the mYasslß muscles sac´dMuTaMgGs´ena¼ Gaytniát.

B-1521

áy by edaysar eDI the esIxüÜelswm circulating karvilcu¼eLIg Gaytniát.

B-1520

áy byeDI thebYK book eFVIeTAtamc,ab´ eFVIeTAtamEtkñúgesovePA eFVItamTaMgGs´ -RbeyaK ¬Xøa eRhV‘s phrase.

B-1519

áy by edaysar eDI the ebøID blood Qam Gaytniát.

B-1518

áy by EDt that fam time mkdl´eBlena¼ Gaytniát.

B-1517

áy by edaysar sadedn sudden søúIp  sleep EGtEfk:s attacks eraKRbkac´Pøam@ enAeBledk Gaytniát.

B-1516

áy by edaysar esYICix‘l surgical karcak´ pYgeqYI puncture m¢úlbUmykTwk Gaytniát.

B-1515

áy by edaysar sUvefnig softening karTn´@ ¬RCay@enAqðwg ¬Tn´enAkEnøgNamYy Gaytniát.

B-1514

áy by Cit yYr your evIVk work epøsß place kEnøgeFVIkarrbs´Gñk (enACitkEnøgeFVIkarrbs´Gñk) kiriyasBÞ.

B-1513

áy by Cit yYr your ehAs house pÞ¼rbs´Gñk kiriyasBÞ.

B-1512

áy by mkBI ¬edaysar yYr your v¨amilI family RKÜsarrbs´Gñk (RKúmRKÜsarbs´Gñk) kiriyasBÞ.

B-1511

áy by mkBI ¬edaysar yYr your dkT&Ur doctor evC¢bNÐit ¬RKÜeBTürbs´Gñk kiriyasBÞ.

B-1510

áy byyY you mkBIGñk Gaytniát.

B-1509

áy by evVId word eG‘av of em¨As‘ mouth tamBakümnusßniyayt@Kña -eKehABaküen¼fa GIedom idiom.

B-1508

áy by evV way tampøÚv kiriyasBÞ.

B-1507

áy by edaysar ¬mkBI eDI the FissüÚs tissues sac´Calika ¬sac´QamC&r Gaytniát.

B-1506

áy by edaysar ¬mkBI eDI the EpneRkðós pancreas RkeBjeQµa¼lMEBg Gaytniát.

B-1505

áy by eDI the fam time TMraMEtmkdl´eBlena¼ -eKehABaküen¼fa GIedom idiom.

B-1504

áy by edaysar efKig taking elb Dis this emdiexswn medication fñaMen¼ Gaytniát.

B-1503

áy by mkdl´eBl nUavV now }LÚven¼ Gaytniát.

B-1502

áy by edaysar emEXnix‘l mechanical kareRbIkmøaMgéd ¬m¨asIuneFVI Gaytniát.

B-1501

áy by NU no mIðnß means KµanehtuGVIEdleFVI[rMuxaneT -eKehABaküen¼fa GIedom idiom.

B-1500

áy by eTAtam EmssIv massive dMusac´ RpÚp&Urswn proportion EdlEckCaEpñk@ Gaytniát.

B-1499

áy by- tam mIðnß means rebob Gaytniát.

B-1498

áy by mI me mkBIxJJMú Gaytniát.

B-1497

áy by edaysar lYKig looking karemIl Gaytniát.

B-1496

áy by edaysar ¬tam élt light ePøIg Gaytniát.

B-1495

áy by edaysar ¬tam élk: lack karxV¼xat eG‘av of rbs´ Gaytniát.

B-1494

áy by him him mkBIKat´ Gaytniát.

B-1493

áy by hðat heart caMmat´ caMenAkñúgviBaØaNánlðmwnePøc -eKehABaküen¼fa GIedom idiom.

B-1492

áy by hðat heart tameb¼dUg Gaytniát.

B-1491

áy by Ehnþ hand eFVIkareLIgedayéd -eKehABaküen¼fa GIedom idiom.

B-1490

áy by edaysar ev¨or fear karxøac Gaytniát.

B-1489

áy by Ehnþ hand eRbIéd eFVIedayéd Gt´eFVInwgm¨asIun eFVIBIéd -eKehABaküen¼fa GIedom idiom.

B-1488

áy by edaysar Ev¨FiK: fatigue karGs´kmøaMg Gaytniát.

B-1487

áy by edaysar GIelevtþ elevated karekIneLIg Gaytniát.

B-1486

áy by edaysar GIelkRtisiTI electricity kmøaMgePøIgGKI:snI Gaytniát.

B-1485

áy by edaysar Rday dry kars¶ÜtEs,k Gaytniát.

B-1484

áy by edaysar divvixY‘lTI difficulty karBikák Gaytniát.

B-1483

áy by edaysar divvixY‘lTIs difficulties karBikákeRcIny¨ag Gaytniát.

B-1482

áy by edaysar dayeCsÞFIv digestive karkinrMlaymHÚmGahar Gaytniát.

B-1481

áy by edaysar ¬mkBI dayGIt diet cMNIGahar ¬mHÚbGahar Gaytniát.

B-1480

áy by edaysar xUnevkß convex karekagecjeTAxageRkA Gaytniát.

B-1479

áy by edaysar Eqnsß chance {kas P&BV vasna sMNag -eKehABaküen¼fa GIedom idiom.

B-1478

áy by edaysar exa¼eFIrI cautery kardutbMpøajsac´nwgePøIg Gaytniát.

B-1477

áy by edaysar EbkeFoero bacteria emeraKCaeRcIn Gaytniát.

B-1476

áy by EGnþ and áy by eBlbnþiceRkaymk -eKehABaküen¼fa GIedom idiom.

B-1475

áy by eGalø all mIðnß means eTa¼Cay¨agNak_edayGñkRtÚvEteFVI -eKehABaküen¼fa GIedom idiom.

B-1474

áy by edaysar eG a RTIðtemnÞ treatment karBüaáleraKmYy Gaytniát.

B-1473

áy by edaysar eG a sH‘ap sharp Efp tap k,alRsÜcmYy kiriyasBÞ.

B-1472

áy by– edaysar eG a dIviswnsI deficiency karxV¼xat ¬manmwnRKab´ ev¨sß face enIv nerve srésRbsaT ¬srésviBaØaNenAmux nams&BÞ.

B-1471

áy by- edaysar tam ¬eTAtam enACit ecjputeTA Gaytniát.

B-1470

b‘ÍGikß bx- ébGUpsI biopsy Gkßrkat´rbs´Bakü kat´yksac´manCIvitbnþiceTABinitþemIlemeraK nams&BÞ.

B-1469

áYy buzzing- esanþ sound \xßl´hwg Gin in enAkñúg eDI the eGor ear Rtecok -RbeyaK ¬Xøa eRhV‘s phrase.

B-1468

áYy buy Tij yYr your epn pen b‘ícrbs´Gñk kiriyasBÞ.

B-1467

áYy buy- Tij yYr your ehAs house pÞ¼rbs´Gñk kiriyasBÞ.

B-1466

áYy buy- Tij yYr your xa car Lanrbs´Gñk kiriyasBÞ.

B-1465

áYy buy- Tijrbs´GVImYy (Tijyk RbmUl pþúMKñaeRcIneLIg) kiriyasBÞ.

B-1464

áYt´fUn´ button- dak´elvGav ¬dak´elvexa nams&BÞ.

B-1463

áYt´fUk:s buttocks- ev¨ÍsÞ first kUng¨aekIteCIgmkmunk,al ¬KYKecjmink,al nams&BÞ.

B-1462

áYt´fUk:s buttocks- kMb¨¼KYfTaMgBIr kMeb¨¼KYf f<al´KYfTaMgsgxag nams&BÞ.

B-1461

áYt´fUk: buttock- kMeb¨¼KYf ¬kMeb¨¼KYf ¬kMeb¨¼KYd kMb¨¼KYd1xag kMeb¨¼KYf f<al´KYfmYyxag nams&BÞ.

B-1460

áYt´eFIv¨øay butterfly- ERv¨keqI fracture qwðgák´EdlmanragdUcrUbemGMeÁ nams&BÞ.

B-1459

áYt´eFIv¨øay butterfly- EbnedC bandage bg´sðwtEdlmanragdUcrUbemGMeÁ nams&BÞ.

B-1458

áYt´eFIv¨øay butterfly- stVemGMeÁmYy nams&BÞ.

B-1457

áYt´eFIv¨øayß butterflies- stVemGMeÁeRcInCagmYy nams&BÞ.

B-1456

b&YteTI butter- b&r nams&BÞ.

B-1455

áYtþ´ butt- Gin in cUlrYmCamYynwgerOgGñkdéT edaymwnánsMuCamun -eKehABaküen¼fa GIedom idiom.

B-1454

áYt´ but k¾b¨uEnþ vVt what ehtuFVI? -sYrsMNYr eXVsswn question.

B-1453

áYt´ But k_b¨uEnþ Git it va Gis is NUt not mwnEmnCa eG a Xajnþ kind emdiexswn medication fñaM1y¨agEdl Gay I xJúM v¨VÜlþ would nwg KIv give [ FY to eTA GUledI older epswnÞ patient GñkCmW¶ EdlmanGayueRcIn -RbeyaK ¬Xøa eRhV‘s phrase.

B-1452

áYt´ But k_b¨uEnþ Gay I xJúM Ehd had NUTig nothing KµanGVInwg FY to es say niyayeToteT kiriyaviessn_Þ.  

B-1451

áYt´ But- k¾b¨uEnþ exanÞ count rab´ mI me xJúM Gin in cUlpg (k¾b¨uEnþdak´xJúMcUlCamYypg) kiriyaviessn_Þ.  

B-1450

áYt´ but- k¾b¨uEnþ kiriyaviessn_Þ.  

B-1449

ebðIsÞ bust- eG a KYat´ gut xMeFVIkarxøaMgNas´ -eKehABaküen¼fa GIedom idiom.

B-1448

biYsinIsßEmn businessman- mnusßRbúsEdlmanrbrksIulk´dUr ¬GñkCMinYy nams&BÞ.

B-1447

biYsinIsß business- éfp type rbrksIulk´dUrmü¨ag nams&BÞ.

B-1446

biYsinIsß business- rbrksIulk´dUr muxCMunYj karrjsIu rbrrksIylk´dUr BaN’C¢kmµ nams&BÞ.

B-1445

eborIyig burying- kMBugEtRkb ¬lak´rbs´GVImYyenAkñúgdI Rkb[Citmwn[eXIj kb´exµac enAkñúgeBl}LÚven¼ kiriyasBÞ.

B-1444

eborI bury eDI the Ehteqt hatchet Biákyl´ ec¼mwndl´ -eKehABaküen¼fa GIedom idiom.

B-1443

eborI bury Rkb Rkb[Citmwn[eXIj kb´exµac kiriyasBÞ.

B-1442

ebIYsß bursts- pÞú¼ruj ¬Ebkecj kiriyasBÞ.

B-1441

ebYIsFig bursting- EdlpÞú¼ruj v¨Yrs‘ forth ecjeTAeRkA eG‘av of eDI the yYeFIeros uterus s,Ún kiriyasBÞ.

B-1440

ebIYsFig bursting- EdlpÞú¼ruj v¨Yrs‘ forth eTAmux kiriyasBÞ.

B-1439

ebIYsþ bursted- ánpÞú¼ruj ¬ánEbkecj rYcmkehIy kiriyasBÞ.

B-1438

ebYIsÞ burst- sUam´evon´’s someone’s áYbbl bubble karRáb´GñkNamñak´[dwgfa kMeragkarN_EdleKcg´eFVI KwvamwnsMeTAtamsmtPaBrbs´eKeT -eKehABaküen¼fa GIedom idiom.

B-1437

ebYIsÞ burst- pÞú¼ruj ¬Ebkecj kiriyasBÞ.

Some Words For you
manBaküxø¼dak´eGayGñkemIledaymwnKitéfø

1 Gwk a livig living sab´EsÞnsß substance
vtÐúFatu ¬sac´EdlmanCIvitmYy enan n nams&BÞ. 


2 xaDiiGUlUCIs Cardiologies- karsikßaCaeRcIndgGMBIeb¼dUg xaDiGUlUCI Cardiology- karsikßamYyGMBIeb¼dUg nams&BÞ.


3 xaDiiGUémGUEpTIs Cardiomyopathies manemeraKeRcInenAkñúgsac´dMueb¼dUg xaDiGUémGUEpTI Cardiomyopathy manemeraKmYyenAkñúgsac´dMueb¼dUg nams&BÞ.


4 GIexCI EKG- Gkßrkat´ G‘r or ¬ GIsIuCI ECG Gkßrkat´rbs´Bakü karftqøú¼vas´emIlkmøaMg ePøIgGtþIsnIrt´enAkñúgeb¼dUg (EGnþ and ehIynwg eGalsU also EfmTaMg xlød called ehAeQµa¼fa GIelkRTÚxaDIGUERKm electrocardiogram) (EKG-) nams&BÞ.


5 hisÞiGUésFik histiocytic lYXIemo leukemia eraKmharIkenA RKab´QamsFM KuNnam.


6 éhRdÚesEhV‘eLIs´ hydrocephalus eraKmanTwkk_eRcIneLIgenAkñúgxYrk,al 1dg (eraKmanTwkenAkñúgRbeLa¼enAkñúgxYrk,al) nams&BÞ.

See our free Words emIlBakürbs´BYkeyIgeday}tKitéfø

Do you want to learn how to speak English?

etIGñkcg´eronfaetIniyayPasaGg´eKøsy¨agNa¬eT?